***
СОГЛАШЕНИЕ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МИНИСТЕРСТВ ВНУТРЕННИХ
ДЕЛ
В СФЕРЕ БОРЬБЫ С ОРГАНИЗОВАННОЙ
ПРЕСТУПНОСТЬЮ
(Ашгабат, 17 февраля 1994
года)
Статья 1
Действуя в пределах своей компетенции и с соблюдением
законодательства и международных договоров своих государств, Стороны обязуются
на основе положений настоящего Соглашения сотрудничать в деле предупреждения,
выявления, пресечения и расследования преступлений, совершаемых организованными
группами.
Статья 2
Сотрудничество в борьбе с организованной преступностью будет
осуществляться в следующих формах:
1) обмен представляющей взаимный интерес оперативно-розыскной,
справочной, криминалистической и иной информацией, в частности,
относительно:
- любых преступлений, совершенных или подготавливаемых к совершению
на территории государства другой Стороны в составе организованной
группы;
- конкретных фактов и событий, физических и юридических лиц,
причастных или подозреваемых в причастности к организованной
преступности;
- структуры, персонального состава, сферы деятельности, организации
управления, структурных и внешних связей криминальных группировок, деятельность
которых носит международный характер;
- имевших место или предполагаемых контактов между преступными
группами, действующими в государствах Сторон;
- форм и методов осуществления организованными группами преступной
деятельности, в том числе "отмывания" средств, полученных в результате такой
деятельности, а также наиболее эффективных мер противодействия организованной
преступности;
2) проведение по запросам оперативно-розыскных мероприятий и
отдельных процессуальных действий по делам, связанным с организованной
преступностью;
3) обмен опытом работы, в том числе путем проведения совещаний,
конференций и семинаров по вопросам борьбы с организованной
преступностью;
4) планирование и осуществление скоординированных мероприятий,
направленных на предупреждение, выявление и пресечение преступной деятельности
организованных групп, включая в необходимых случаях проведение "контролируемых
поставок";
5) обмен законодательными и иными нормативно-правовыми актами,
методическими рекомендациями по вопросам борьбы с организованной преступностью,
а также содействие в приобретении учебной и научной литературы по этим
вопросам;
6) содействие на договорной основе в подготовке и повышении
квалификации кадров, в том числе путем организации стажировок в
специализированных подразделениях по борьбе с организованной
преступностью;
7) проведение совместных научных исследований проблем борьбы с
организованной преступностью, представляющих взаимный
интерес.
Настоящее Соглашение не препятствует Сторонам в определении и
развитии иных взаимоприемлемых форм сотрудничества.
Статья 3
Обмен информацией, предусмотренной в пункте 1 статьи 2 настоящего
Соглашения, производится на основании запросов. Информация может быть
предоставлена другой Стороне и без запроса, если имеются основания полагать, что
она представляет интерес для этой Стороны.
Статья 4
Запросы о содействии и ответы на них составляются в письменной
форме. В безотлагательных случаях запросы могут делаться в устной форме, но они
должны быть незамедлительно подтверждены письменно, в том числе с использованием
технических средств передачи текста.
Запрос о содействии должен быть подписан руководителем органа
внутренних дел (региональной или центральной службы), скреплен гербовой печатью
и иметь следующие реквизиты:
- наименование органа внутренних дел, от которого исходит запрос, и
наименование органа внутренних дел, к которому он обращен;
- наименование дела или материала, по которому направляется
запрос;
- фамилии и имена свидетелей, потерпевших, подозреваемых,
обвиняемых, разыскиваемых, подсудимых и осужденных, их гражданство, занятие и
постоянное место жительства или место пребывания, а при необходимости - фамилии,
имена и адреса их законных представителей;
- описание правонарушения и текст имеющих отношение к делу норм
закона, устанавливающего ответственность за совершение этого
правонарушения;
- содержание запроса, а также другие сведения, необходимые для его
исполнения.
К запросу также прилагаются надлежащим образом оформленные
постановления, необходимые для совершения санкционированных действий. В случае
необходимости к постановлениям приобщаются их надлежащим образом заверенные
переводы на русский язык.
Статья 5
Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется через
центральные службы, назначенные Сторонами, ответственными за организацию
выполнения положений настоящего Соглашения и указанные в Приложении к настоящему
Соглашению.
В случае срочной необходимости запрос о содействии может быть
направлен непосредственно в местное (региональное) подразделение запрашиваемой
Стороны, компетентное исполнить данный запрос, однако при этом о запросе
одновременно информируется центральная служба запрашиваемой
Стороны.
Сотрудничество Сторон может в установленном порядке осуществляться
через Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными
видами преступлений на территории Содружества Независимых
Государств.
Направление запросов о производстве отдельных процессуальных
действий осуществляется в порядке, установленном законодательством и
международными договорами государств Сторон.
Статья 6
При исполнении запроса применяется законодательство государства
запрашиваемой Стороны.
Статья 7
В исполнении запроса отказывается, если запрашиваемая Сторона
полагает, что его выполнение может нанести ущерб суверенитету, безопасности,
общественному порядку или другим важным интересам ее государства либо
противоречит законодательству ее государства. В случае принятия решения об
отказе в исполнении запроса запрашивающая Сторона уведомляется письменно с
указанием причины отказа.
Статья 8
Стороны будут стремиться обеспечить, в том числе путем взаимных
консультаций, выработку единых подходов к нормативно - правовой регламентации
вопросов борьбы с организованной преступностью.
Статья 9
Стороны в рамках законодательства своих государств будут
осуществлять согласованные меры по защите лиц (а в случае необходимости - их
близких родственников), показания или действия которых имеют или могут иметь
важное значение для предупреждения или пресечения деятельности организованных
преступных групп либо расследования или судебного рассмотрения дел, связанных с
организованной преступностью.
Статья 10
Стороны обеспечивают конфиденциальность сведений, полученных в
соответствии с настоящим Соглашением, если передающая Сторона считает
нежелательным их разглашение.
В случае необходимости передачи третьей Стороне сведений,
полученных в рамках настоящего Соглашения, требуется согласие Стороны,
передавшей эти сведения.
Статья 13
При осуществлении сотрудничества Стороны пользуются русским языком.
В случае использования других языков Стороны обеспечивают письменный и устный
перевод на русский язык.